El filme ‘Oihaneko kuadrila’ se estrena en euskera

La película de animación se proyecta desde hoy en los cines de Gipuzkoa, Araba, Bizkaia y Navarra

Viernes, 12 de Enero de 2018 - Actualizado a las 06:17h.

donostia -La película Oihaneko kuadrila (Francia, 1997) llegará hoy a los cines en su versión en euskera gracias al programa Zinema euskaraz, impulsado por Zineuskadi. El largometraje de animación se podrá ver en los cines de Álava, Bizkaia, Gipuzkoa y Navarra, en concreto en los cines Antiguo Berri de Donostia;en las salas Cinesa Zubiarte, Multicines y Golem Alhóndiga de Bilbao;Max Ocio de Barakaldo;Getxo Zinemak;Artea de Leioa;la casa de cultura de Llodio;G. La Morea de Pamplona;Ballonti de Portugalete, y cines Gorbeia de Vitoria.

Presentada en el prestigioso festival de cine de animación de Annecy y en la sección Europa Junior del Festival de Sevilla (destinada a niños de 3 a 12 años) The Jungle Bunch. Oihaneko Kuadrila adapta al formato cinematográfico la serie de animación 3D The Jungle Bunch to the rescue (Les As de la jungle), creada, escrita y dirigida por David Alaux, Jean-François Tosti y Éric Tosti.

Zineuskadi explicó que Oihaneko kuadrila “transmite buenos e importantes valores a los más pequeños, destacando la solidaridad, la amistad y la fuerza de lo colectivo” y contiene divertidas referencias cinematográficas a las populares sagas de Indiana Jones, Misión: Imposible y Rocky.

Esta cinta familiar cuenta la historia de un grupo de animales que luchan contra la injusticia en el corazón de la jungla. Maurice, un pingüino que se cree un poderoso tigre estará acompañado por su hijo Junior, un pez tigre, además de Miguel, un fuerte y afectuoso gorila, y Batricia, la murciélago que le teme a la oscuridad.

El programa Zinema euskaraz tiene como objetivo poner a disposición de los ciudadanos películas de reconocida calidad cinematográfica en euskera, utilizándolo “como herramienta de comunicación cultural y fomentando la normalización del euskera en el ocio”. En 2017, el programa ha contribuido con el doblaje y promoción de doce películas. En los próximos meses se lanzarán dos títulos más: Early Man y La Abeja Maya, los juegos de la miel. - E.P.